man, woman, dog-2425121.jpg
| |

雅思口语话题| 哪些你应该避免的常犯错误! (下)

*2018年9月 – 2019年4月 (话题汇总) 下

我最近在“雅思哥”的app上听了好多好多在准备雅思的考生分享他们回答最新出版雅思口语话题的录音。我记录了最常见,最严重的错误,同时也包括那些最好的答案的特点。在接下来的一段时间,我会陆续跟大家共享我的发现。有些内容我也会以视频形式更新在微博和哔哩哔哩上,大家直接搜索 LEARNWITHJOHN 就可以了。

An interesting talk or lecture

我听了10个学生介绍他们所听过的演讲。他们中的很多都介绍企业家做的报告。所有我听到的,试着用英语的企业家“entrepreneur”那个单词的人,他们的发音都是错的!我很少听到能正确发出那个单词声音的学生。事实上,该单词的发音不太难。要是听别人说entrepreneur的话,人人都可以模仿。难点就是通过读它,尝试猜它的发音是什么。几乎没有人能做到。英语有很多类似的单词。在学习生词时,学生应该尽量听几次它的发音。

每当我在读外语遇到一个看上去相对难发音的单词,我用forvo那个app。那个应用让用户搜索到很多种语言的被许多母语人录制的单词发音。另一个被几个人犯的发音错误是TED演讲。TED确实是一个缩略语,但它不是像其他的很多缩略语一样,一字一字发音的。它不是’T E D talks’,而是像teddy bear(泰迪熊)的第一个声音‘ted talks’一样发音。

此外,我听了一个学生说的,也是之前听过挺多学生说的错误词语就是:“to grab people’s eyes”。他尝试表达的概念是:有些记者有时候只是为了抓住观众眼球/抢眼而做报道。英语有几个类似那样的习惯用法,但我们肯定不能说:“grab someone’s eyes”。我们可以说:

‘to grab people’s attention‘,

‘to capture people’s attention’,

‘to catch someone’s eye’。

A family business you are familiar with

我听了10个人谈论家族企业那个话题。他们中的四个谈了不会被英文母语者认为是”family businesses”的企业。有一个谈论:The Kardashians(卡戴姗一家人)。那就是一个有关于他们日常生活的真人秀节目。家庭的所有人好像都有他们自己的企业。即使是这样,他们或她们的节目不能算是“family business”。

A family business 肯定要是一家公司或一家企业。此外,我们听到“family business”那个词语,我们母语人会想到只有几个人的小型企业。

有些考生谈到超级大的著名公司,例如京东和沃尔玛。根据“family business”的字面意思,一家公司要是被一家人创业,以及还是被那个家庭控制,则可以归类为‘family business’。然而大部分人不会把一家已经有一千多员工的公司看作“family business”。因而要是拿到这个话题的话,我建议你最好谈论一家类似书店,五金店,理发店,水果店,面馆,面包店等只有几位人员的企业。

在我听到的10个答案中,有4个人谈论一个早餐店。他们中的两个讲了一模一样的故事。他们都不太清楚怎么称呼那家店。他们说的:‘A breakfast store’, ‘A breakfast that run by the whole family’, ‘a restaurant and sell breakfast’都很明显不对。他们好像是指“A breakfast restaurant”,不过那会取决于那家店是不是只是早上开门。要是它下午也开的话,那它不能被称为“a breakfast restaurant”,而是“a restaurant that opens for breakfast”“ a restaurant that’s popular for breakfast”。那四个人中的两个都在错误的说:’to have a breakfast’。

就像在中文,我们不会说“我经常到那边吃一个早饭”一样,我们在英语也不会说“I often go there to eat a breakfast”,而是会说“ I often go there to eat breakfast”。在这个话题就像我在我之前分析过“你最近看过的一本书”那个话题一样,有很多人说他们做过某一件事“for”几次。如:I have been to that restaurant for many times.

如我之前所解释过,那句话应该是:“I have been to that restaurant many times.”我之前是这样解释:有四个人想说他们几次甚至好多次看过那本书。他们四个人都犯了同样的错误。他们都是用了谈论时间的语法用来谈论次数。他们说的是:

I finished it for loads of times

I have read it for many times

I read it for another time

I’ve seen the movies (是指哈利•波特那本书的电影)for many times

在英语,我们谈论时间的长度时,应该用“for”。比如:I waited there for two hours.(我在那边等了两个小时)那个概念大部分学生都掌握地不错。错误点就在于当我们谈论次数时,其实不该用’for’。比如:I met him three times. (我见过他三次)我们不应该说:I met him for three times. 因此,以上那四个语句的正确说法是:

I’ve read it loads of times. / I’ve finished that book loads of times.

I have read it many times.

I read it another time.

I’ve seen the movies many times.

很多时候中国学生在表达“在外面吃饭”那个意思会说“to eat outside”。包括在谈论家族企业,把餐厅当例子的几位学生说他们知道那家餐厅的原因是他们平时“eat outside”。

A time you had to take medicine

在我听的10位讲他们吃药的故事的学生中,我很高兴发现只有两个人犯了我之前一直遇到的跟这类话题有关的错误。那就是把“吃药”表达成“ to eat medicine”。现在,我听到的大部分学生都用了正确的英语表述:“ to take medicine”。有几位学生讲了他们吃类似多种维生素和维生素B的营养品的经历。维生素,矿物质和其他营养品都不算’medicine’!它们都不可以当例子!

英语的“to feel uncomfortable”和中文的“不舒服”有不一样的用途。一般来说,我们是因为有某一个外界的东西,如:一个很硬的椅子或者太热的暖气影响我们的状态时,我们才会说:“I feel uncomfortable”。例如: ‘Can you please turn off the heating, it’s making me uncomfortable’。我们也用“to feel uncomfortable”来表达“感到尴尬”的意思。比如:“I feel uncomfortable when I’m talking to him”(我和他说话时很尴尬)。“不舒服”跟“uncomfortable”的主要区别是:我们不会用“to feel uncomfortable”来说身体不舒服。在谈论这个吃过药品经历的学生应该用:“I felt unwell”或“I felt a bit ill”或“I didn’t feel well”来表达“我身体不舒服”。

Describe a time when you made a complaint and were satisfied with how the complaint was resolved

正确的说法包括:

“to complain about something”(抱怨某件事)

“to complain to someone”(向某人抱怨)

“to make a complaint about something”(抱怨某件事)

“to make a complaint to someone”(向某人抱怨)

别忘记由于得谈论已经发生的经历,你应该用过去形式:

“I complained”“I made a complaint”。类似“to complain someone”, “to complain something”,”to make a complain”都是非正确的说法。

几位学生提到他们跟一个人员或店员的沟通。有几个错用了”staff”那个名词。它的意思就是人员,但’staff’是指多个人。“The staff of that hotel”是指在那家酒店上班的所有人,并不是一个人。我们不可以说“one staff”, “two staffs”。一个人员可以被翻译成“a member of staff”“a staff member”。不过在英语口语中,我们通常根据他们上班的地方而称呼那些人。店员是“shop assistants”餐馆的服务员是“waiters” “waitresses”前台是“receptionists”空姐或空服员是“flight attendants”要是你知道在你所谈论地方上班人员具体称号的话,那最好用它。

假设不知道的话,那“staff member”也可以。但要避免的就是:在谈到一个人员的时候用“staff”。有几位学生谈到他们在网上买过的东西。别忘记”在网上”的英语是”on the internet“。太多学生忘记加那个”the”

An activity you do when you are alone in your free time

我在雅思哥上看到的口语问题与真正的官方雅思雅思口语问题经常有细微的区别。大多数时候,这些区别不重要。不过有些时候,这些细微区别可能会改变了问题的意思,有的甚至还会导致学生犯语法错误。它们的这个话题很明显不对。他们以后可能将要修改,但在我写这篇文章(10月12号)时,他们把这个话题写成:Describe an activity you would do when you are alone in your free time。这句话的语法不对,不应该有那个”would”。我没看过官方话题,但我估计是这样:“Describe an activity you do when you are alone in your free time”。

你可能会觉得那个区别不重要,人人都会理解话题的意思就是:”描述一个你在空闲时间,一个人做的活动”。那样理解也没错。但问题是:由于他们写的那个话题有一个没必要的”would”,很多在雅思哥上练习的学生在他们的答案中也都加了那个没必要的”would”。他们在表达类似:“我每天晚上读小说。我读的最多是爱情小说。我睡觉前都在床上躺着读。”的意思是这么说的:

“I would read novels every evening. I would mostly read romance novels. Before I go to sleep I would lie in bed reading. ”

那三句话里都不应该有那个”would”在谈论平时做的事或喜欢做的事,我们不可以用‘would’。那么做有一点像在中文加一个没必有的‘将会’。就像:“我每天晚上将会读小说。我将会读的最多是爱情小说。我睡觉前都将会在床上躺着读”。在那10个我听到的答案中,有四个谈论阅读。他们都仔细地描述他们去看书的地方。很明显,他们都打算用同样的答案来回答:“Describe a place where it is easy for you to study”。如我之前所解释过,在准备雅思时,用同一个故事做多个话题的答案一点都不聪明。考官对所有话题都熟悉,他会知道你在干什么。他会知道你想骗他。他会知道你在讲一个背诵的故事。他也会觉得,既然你连一个很普通的,类似你独处时的’free time activity’这样的事情都不能真诚谈论,那你的英语应该很差。

中国的英语学生,包括几位我听过得讲这个话题,经常错误表达了‘放松’的意思。最常见的错误就是:加一个没必要的“myself”, “yourself”、“themselves” 等等。正确的表达’放松‘的英语是’to relax’,不是’to relax oneself’。其他的我经常听到的不对的说法是:“to release my tensions”,“to release myself”“to release my pressure”。无论你想表达的意思是’放松’,‘轻松’,‘减压’或‘释放压力’,最恰当的说法就是:“to relax”。

跑步帮我释放压力- running helps me to relax

我回家以后放松一会儿- I relax for a while when I get home

他们为了减压而喝酒- they drink to relax

我都没机会释放压力- I don’t have the opportunity to relax

Similar Posts