birthday, cake, candles-1835443.jpg
|

长大了的你用什么理由给自己过生日?

我很讨厌过生日这件事情。我讨厌别人祝我生日快乐。我不喜欢收到生日礼物。我不知道我家里人的生日,即使是包括我妈的。我尽可能避免参加别人的生日聚会。最招我烦的就那些给我发Happy Birthday邮件的公司。

我也不理解为什么其他成年人还是那么在乎过生日这件事。当然,小朋友喜欢过生日是另一回事。我十分理解小朋友为什么喜欢过生日。那天他们受到别人更多的关注,可以吃特别的食物,可以获得礼物、生日贺卡、蛋糕等等。

我小的时候也超级期待自己的生日。但是成年后,我对过生日有了另外一种想法。对我而言,这是一个更理性、成熟的想法。那就是生日不是一个值得庆祝的事情。在我看来,我们成年后应该找时间奖励自己,但是我们庆祝的应该是某种成就。

在达成自己的外语学习目标时,应该庆祝一下。

在拿到考试的目标分数时,应该庆祝一下。

在连续三个月都避免摄入加工食品时,应该庆祝一下。

在成功戒酒一整年后,应该庆祝一下,当然最好不要去酒吧庆祝,但是还是该庆祝一下。

这些事情都算是我们自己获得的成就,因此都是值得庆祝的。

可过生日呢?除非你已经100多岁,或者半年前确诊感染了一种医生估计会在3个月内杀死你的病毒之外,对我来说,过生日不算是自己的一种成就。但是即使John不喜欢过生日,那不意味着约翰不喜欢。对了,关注了我们LEARN WITH JOHN的你应该认识约翰吧?

约翰就是2010年4月在中国江苏省出生的。因为从那个月的某一天起,John开始学习中文,因此那就是约翰的生日。可惜的是我记不得具体是四月几号,所以约翰不知道自己生日究竟是哪天。但是肯定是4月中旬,因而我把4月15号当作约翰的生日。

那天跟John的生日完全是另外一个感觉。在那天,我可以回顾自己之前10年的感受,以及比较现在的自己和学习汉语之前的自己。约翰现在能够看懂中文媒体,跟中国朋友沟通,包括写你们看到的这样的文章。这些都是多亏了自己的努力。因此他的生日就是值得庆祝的。

目前除了约翰的生日之外,还可以庆祝:

Juanito(西语2014年4月14号)的;

Jean(法语2016年12月1号)的;

Jon (印尼语2019年1月1号)的;

日语的自己还是几个月刚前出生的婴儿,目前还不知道自己的名字。这样用不同语言给自己起名字,记住生日以及编造一个新的性格也许显得很幼稚,但的确有一定的逻辑。讲外语时,我们很明显要尽量模仿母语者的发音和用词。假装自己是母语人士不仅能帮助自己模仿他们的口音,还有他们的脸部表情和体态。模仿他们的体态和脸部表情当然没有模仿发音那么的重要,但是也有一定的重要性。很多不同国家的人都有不一样的体态。

一个广为人知的例子就是:讲话时不停地“动手”的意大利人。

学会像意大利人一样“用手说话”,真的会对学生的意大利语有帮助。

日本人也有相对特别的体态,也是日语学生应该熟悉到的。

对于法国人,他们身体语言没有意大利人那么夸奖,但是他们的面部表情真的很丰富。

要是我们法语学生不尽量模仿他们的这些表情,包括他们说话时怎么操纵嘴唇和舌头的话,那我们就很难模仿到他们的口音。所以当你开始学习这样的外语时,不只要买书,下载学习软件,学习Learn With John的“快速学会外语”课程等等,你也可以编造,或者说,让一个外语版本的自己出生。

有的外语学家在这方面真的很厉害。

英国多语言学家,David James,就喜欢用他所学的外语编造一个角色,然后连在讲英语时都扮演那个角色。例如,他学俄语时就假装自己是个叫Viktor Huliganov的俄国教授,然后即使在讲他英语时,都用俄罗斯人的口音讲话。我们当然没必要模仿外国人到患上多发性人格障碍那样的程度。但是我们至少应该起个外语名字,以及尽量关注母语人士说话时如何用身体和脸部交流。每年庆祝外语自己的生日也是不错的主意。

对了,我知道2010年出生的中国人应该今年过11岁生日,但是因为约翰的父亲是西方人,所以我用西方方式算年龄!

谢谢阅读!

Similar Posts