如何学会一个外语单词?
想要流利地讲外语的话,你肯定需要学会好几千个单词。如何学习外语单词很关键。
如果用错误方法学单词,那你讲话速度会很慢,而且用词、语法、发音都会糟糕到令母语人很难理解你意思的程度。
假设一个学生用我在这篇文章展示的正确方法学会5000个外语词,他将能够很舒适地跟母语人交流。而要是到了10000个单词的话,他就能很熟练地阐述具体和抽象概念。
但在另一方面,要是有人用我文中描述的错误方法学习5000个外语单词,那他还是连超级简单的句子都形成不了,说起话来会很痛苦,而听他说话则会更痛苦。
所以在这篇文章我将分别介绍这三种✅正确方法具体如何进行,最后还会指出两个外语学生千万不要做的❌错误方法。
正确方法一“The Systematic Method”(系统性方法)
系统性方法的过程如下:
- 在阅读或看带外语字幕的外语视频时遇到一个生词或不熟悉的词组。
- 用网上词典或翻译系统查那个词的意思
- 确认那是个值得专门学习的单词。值得专门学习的词语是在你印象中好像以前也遇到过的、词频高的、你以后肯定会需要用到的词。不值得学习的词语是你好像以前没遇到过的、词频低的、你以后肯定不会有机会用到的。
- 用一句包含那个目的词语的句子做成一张Anki卡。(想下载Anki的同学们请注意:Anki的安卓版本叫Ankidroid) 你用来做Anki卡的句子也许就是你原来遇到那个词的句子,但要是那句话太复杂,比如它包含了其它你不认识的生词的话,那最好在网上找其它相对简单一点的包含目的单词的例句。你用的不一定是完整的一个句子,一个短句、一个词组、一个词语搭配都行。最好在Anki卡的正面放那句外语句子,然后在背面放一两个帮你理解句子意思的信息,比如那个单词的外语定义,那个单词的中文定义,一张图片,整句话的中文意思等。如果可以给Anki卡附加目的词语的发音的话,效果会更好。我通常用ShareX和Forvo来获取和加入发音。
LearnwithJohn:如何用Anki单词卡提高词汇量zhuanlan.zhihu.com
- 每天复习Anki
- 在阅读练习和听力练习偶然遇到那个词几次
- 慢慢熟悉到那个词的具体用处
- 你有一天会发现自己在说外语的时候那个词很自然地就说出来了。从第一次遇到一个词到可以自发地用它的时间取决于单词的难度。有的单词,特别是跟母语的单词听起来很像的名词,例如巧克力,chocolate (英语), chocolate (西语), chocolat (法语),cokelat (印尼语)可能你当天就能用到。其它单词你可能会遇到20次以后才会正确地掌握。
正确方法二“The Natural Method” (顺其自然法)
- 在阅读或看带外语字幕的外语视频的时候遇到一个生词或不熟悉的词组。
- 用网上词典或翻译系统查那个词的意思。
- 忘记那个词语的意思。
- 再次接触到那个词语。
- 重复步骤2,3,4几次。多少次取决于它的难度。
- 慢慢熟悉那个词的具体用法。
- 你有一天会发现在说外语的时候那个词自然地被说出来了。
正确方法三”The Output Method”(输出法)
- 在练习口语或写作的时候发现有一个你用外语表达不了的词语。
- 用母语记录那个你在外语不知道怎么说的表达。
- 完成口语或写作练习以后去用网上词典、翻译系统、搜索引擎研究那个概念在外语应该怎么说。
- 搜索你找的外语词语的几个例句。
- 从那几个例句中找出一个做Anki卡。记住,选出的例句不应该有其它任何生词。除了目的单词之外,其他的都应该是你已经熟悉的单词。
- 每天复习Anki。
- 在阅读练习和听力练习偶尔遇到那个词几次。
- 慢慢熟悉到那个词的具体用法。
- 你有一天会发现在说外语的时候那个词就自然地被说出来了。
我认识或在网上关注的多语言学家好像都用了以上的方法之一。例如,Matt Vs Japan用的就是“系统性方法”,Steve Kaufmann通过他自己发明的LingQ软件用“顺其自然法”,Olly Richards因为喜欢做语言交换,喜欢做大量的输入练习,也习惯用Anki,好像就是三个方法都利用。不同的人学习的过程会有一些不同的特点,但是大概是以上那样的。我以前是’The Output Method‘用得比较多,最近喜欢用“The Systematic Method”。
可惜的是大部分外语学生都不用以上这样的方法习得外语词汇,而用类似下面这些没用的方法。结果就是学了几年外语以后还是不能正常地交流。
错误方法一: The Sieve Method (漏锅法)
- 在词汇书或在教人单独单词的课程或软件遇到一个生词以及它的中文定义
- 连续几十遍反复朗读那个词
- 忘记那个词
我把这个很傻的方法叫做“The Sieve Method”是因为学习的单词由于缺乏语境,也经常没有发音,加上学生没有什么复习安排,全部单词都像漏锅里的水一样飞快从大脑里溜走。
错误方法二: The Infection Method(感染法)
- 在词汇书或教人单独单词的课程或软件遇到一个生词以及它的中文含义
- 连续几十遍反复朗读那个词
- 在练习口语或写作的时候勉强用它
这个方法比The Sieve Method更坏。那个“漏锅方法”浪费的是学生的时间,而这个“感染方法”不仅浪费他们很多时间,也严重地恶化了他们的口语和写作。我把它叫做“The Infection Method”的原因是:通过这个方法学习的单词对学生输出能力的影响就像感染病毒对身体的影响一样。
- 因为没有在正确的语境中遇到这些单词,所以学生只会知道它们的中文含义,却一点都不会理解它们在外语的具体用处。
- 因为一点都不知道刚学的那个目的词可以搭配哪些外语单词,所以说话的时候学生会想到母语的词语搭配,然后把它们直接翻译成外语。
- 因为说话时,想用的单词都是一个一个想出来,所以讲话速度会很慢,而且每一句话的旋律都不对。
- 因为很少听到那些单词的声音,甚至没有听到过,学生得猜测它在外语怎么说。这会导致严重的发音错误。
长话短说,通过这两个错误方法学习外语词汇的人在说外语时,几乎就是在用外语单词讲自己的母语。他们都是先想到一个概念,然后想那个概念在自己母语是怎么说的,最后把那句话的单词一个一个翻译成外语才说出来。通过以上三个正确方法习得外语词汇的人一想到一个概念就会立刻用外语说出来。要是不自主地想到一个母语句子的话,他们仍然能够会又快又准确地用外语表达出来。
我强烈地建议大家学会用Anki,然后用以上三个方法提高外语词汇量。不愿意用Anki的人就应该The Natural Method(顺其自然法),而LingQ会对那样人很有帮助。
日语零基础的我如何在第一年就靠LingQ看懂母语级别的日语书?
最后,如果你想少走弯路,尽早培养雅思9分级别的外语词汇量的话,可以了解 《9 Vocablary》我的全英文视频课。